サイトをたった1行のコード追加で翻訳?~多言語対応の今

サイトをたった1行のコード追加で翻訳?~多言語対応の今
※今回の記事はこちらの記事も併せてご覧いただくとより効果的です。
多言語化はSEOよりも手っ取り早く集客・売上を獲得できるのか

ホームページは世界中どこにいても基本的には閲覧することができます。それが日本語であれ、中国語であれ、英語であれアラビア語であれ、インターネットにさえ繋がれば誰でもその言語で書かれたホームページを閲覧することができます。

そしてさらに世界中に日本カルチャーに興味を持っている人が大勢いるという事実にも目が離せません。海外から日本に訪れる旅行者も増加の一途です。

とあるお店では中国人観光客に目をつけて、お店の説明書きなどを中国語にしただけで売上が倍増した。なんていう話しもたくさん聞きます。

こういった、これまで日本語だけでしか書かれていなかった言語を多言語化するだけで簡単に売り上げ倍増が望めるという事実、ホームページでは果たしてあてはめることができるのでしょうか?

日本のホームページを閲覧している人も増えていて、そのときに課題となるのがやはり言語の問題です。

多言語対応をしているサイトも最近では少しずつ見受けられようになってきていますが、しっかりとそれぞれの言語に翻訳してサイトを作るとなると、それなりの費用がかかります。

ですが、最近では、こういったニーズを受けて簡単に多言語対応できるサービスが使えるようになってきました。

ここでは多言語対応による効果と多言語対応サービスについて紹介します。


多言語化対応したサイトは本当に効果があるのか

多言語化対応したサイトは本当に効果があるの?
海外にいて日本のサイトを閲覧したいと思う人はどんな人でしょう。

まず、真っ先に挙げられるのが海外在住の日本人ですね。

海外にいて日本にしかないものを購入したいとか、日本のニュースに触れたいとか目的はさまざまですが、こう言った人たちは日本語で閲覧するので多言語対応は必要ないでしょう。

次に日本に旅行あるいは長期滞在しようとする人が、事前に旅行情報を調べたり、生活情報を調べたりするという需要があります。

他には日本の文化や食や日本独特の品に興味を持っている人。

例えば伝統工芸品などの特産物のホームページや、経済産業省も推し進めている日本文化を扱ったアニメや漫画などのホームページも例に挙げられそうです。

これらの人たちが閲覧する時に、自分で翻訳しながら閲覧するよりも自国語で記載されていれば、その方はより正確な情報が得られるのは間違いないので、そういった方達の口コミ、SNS拡散などから閲覧数が増えることは容易に推測できます。

多言語対応で最も効果が期待されるのは、日本についての知識や憧れがない層の人が自国語で何らかの検索をした時に、多言語対応したサイトがヒットして新たな顧客を呼び込める可能性が高くなるということでしょう。

たとえば商品の写真を見ればその特徴と魅力がよくわかるような場合であっても、その商品の簡単な説明が多言語対応していなければ外国語で検索された時にヒットする確率は高くありません。

説明を多言語対応することによって、検索でヒットすればビジネスチャンスが広がります。要は日本語のみで説明されている商品の解説文を中国語、韓国語、英語、フランス語などで用意しておけば、日本語でしか検索されないものが、それぞれの言語で検索され、検索される分母が一気に大きくなる。ということなのです。

これってSEOよりも大幅に、かつ非常に簡単に効果を望めることだと考えられませんか?

しかし、宿泊施設を探すような時には、通常はいきなり宿泊施設のサイトを訪問するのではなく、ExpediaHotels.comなどのトラベルサイトで比較しながら探します。

まずそこで選んでもらうためには、魅力的な写真とトラベルサイト向けの説明文が多言語対応していれば良いことになります。

商品名などの商品の特徴を表すキーワードが英語表記であるようなサイトも多言語対応の効果はあまりないかもしれません。


コードを1行追加するだけで多言語対応できるサービス「WOVN.io」

コードを1行追加するだけで多言語対応できるサービス「WOVN.io」
多言語対応の必要性や効果が実証されるに従って、多言語対応の需要は大きくなっていますが、一方で多言語対応にかかるコストが大きな課題になります。

WOVN.io」は簡単に多言語対応を可能にするサービスです。

利用方法もすこぶる簡単で、翻訳も機械翻訳と有料のプロ翻訳が用意されています。

多言語対応後には、言語切り替えのツールがホームページ上に自動的に追加されるので、多言語対応のために開発者が関わる必要もがありません。

利用するには、サイトのヘッダに、コマンドを1行追加して、そのサイトのURLをWOVN.ioのアカウント上で新しいページを開いて、元のサイトのURLを登録します。

そして翻訳を実施すると、機械翻訳あるいはプロによる翻訳を行うことができます。

ビジネスプランの契約の場合には、自動で機械翻訳して公開するということも可能ですし、翻訳された文章を自分で編集することもできます。

有料プランは3種類。

月々5,000円のスタートアップと、月々25,000円のビジネスプラン、そして個別対応のエンタープライズプランです。

無料のトライアルも用意されているので、まず無料のトライアルで機械翻訳の実力を見てみるのも良いでしょう。
※2016年4月調査。

本格的なECサイトや、動的コンテンツを含むようなサイト、英語だけでなく、中国語や韓国語サイトも同時にやりたいという場合は、ビジネスプランあるいはエンタープライズプランということになります。

肝心の翻訳精度ですが、さすがに機械翻訳は、ネイティブの翻訳とまではいかないようですが、訳文を編集することもできますし、プロの翻訳のリクエストもできます。

何より元のサイトに変更を加える必要がないというのが大きな魅力です。


Myサイト翻訳 SoftBank C&S Edition

Myサイト翻訳 SoftBank C&S Edition
Myサイト翻訳 SoftBank C&S Edition」は、最大32言語まで対応したホームページ自動翻訳サービスです。

既存の日本語サイトに翻訳ボタンを貼り付けするだけで、サーバーに設置をする必要はありません。

翻訳を開始するページと同一ドメインでリンクされているページも全て翻訳対象です。

ユーザー辞書があるので製品名や独自のキャッチコピーなどを登録して製品名やキャッチコピーが変に翻訳されるのを防止することもできます。

PCサイトと同様にスマートフォンサイト、あるいは携帯サイトにも対応していますのでモバイルも一気に多言語対応にできます。

ありがたいのはサイト上のPDFファイルやGoogleマップなどの地図ページも翻訳できることです。

まさにMyサイト翻訳ですね。

料金は、基本4言語(英語・繁体中国語、簡体中国語、韓国語)が月々20,000円。それに欧州5言語(フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語)の追加が1言語あたり月々30,000円となります。その他9言語は別途見積もりです。

こちらのサービスはさらに有料オプションで、他言語コールセンターサービスを備えています。
※2016年4月調査。

サイトを翻訳して他言語対応しても、海外のサイト閲覧者からの問い合わせに対応できないと他言語対応の効果も限定的になります。

そんな時にこのサービスでは外国語の問い合わせに専門スタッフが対応してくれる痒いところに手がとどくサービスです。

ホームページの他言語対応は、企業にとっても個人にとっても海外にビジネスチャンスを広げる強力なマーケティングツールです。

しかし、サイトを他言語対応にするのは、手間も費用もかかる作業です。

しかもサイトを変更するたびに対応している言語分だけの変更が必要になります。

こう言ったニーズに対応した多言語対応サービスは、ほとんど手間をかけずにサイトの多言語対応を可能にする便利なツールです。

テキストを機械翻訳するだけなので、サイトデザインをそれぞれの国の嗜好や文化・風習に合わせることはできませんが、他言語化への入り口としては魅力的なサービスと言えるでしょう。
    <著者情報>
  • 粟村 稔(あわむら みのり)
  • AECエンタープライズ
  •   -  http://ameblo.jp/michael-gmz/
  • 代表
  • 粟村 稔(あわむら みのり)(監修:石岡章司)
  • 永らく、半導体関係の装置メーカーで開発畑を歩んでいましたが、そういった中で考えてきた新しいクラウド・ビジネスコラボレーションの形を実現しようと考えて独立しました。この取り組みの中で、クラウドソーシングの研究も兼ねてクラウドワークスでの記事執筆を行っています。

STRAが提案するホームページはすべて”本当の価値”を目指したものです。ホームページの"本当の価値"とは何か――STRAは"売れる+叶う+喜び"と考えています。

無限の力を秘めたクラウドソーシングを最大限活用し、サイトの大小、規模を問わずさまざまな角度からご要望やお悩みを徹底的にヒアリングしてあらゆるリソースを使って最も"本当の価値"のあるホームページに向けてあくまでお客様本位の側に立って考え提案しています。ホームページのコンセプトはどうするか? デザインはどうするか? こういったすべての意思決定をSTRAではすべてオンライン上で完結します。スピーディーなSTRAのご対応にお任せください!

WEBで成功したい方は・・・
こちらよりお問い合わせ!
法人様・個人様を問わずSTRAが全力でお応えします。
どんなことでもお気軽にご相談ください。
お問い合わせ種別必須
ご担当者名必須
御社名任意
メールアドレス必須
お電話任意
ご住所任意
お問い合わせ内容必須
以下のご利用規約・プライバシーポリシーをご一読、ご同意の上送信してください。
ご利用規約
第1条 規約

本規約は、STRA株式会社(以下「当社」という。)が運営する公式サイト『http://stra.co.jp』(以下、「本ウェブサイト」という。提供される全てのサービスに適用されます。

第2条 サービス

本サービスとは、本ウェブサイトを通じた求職・求人、及び、それに関連するサービスを利用目的とするサービスとします。
ユーザとは、本サービスを利用する個人とします。
本サービスを利用する者は、本規約の内容をすべて承認したものとします。
当社および当社のサービス利用企業は、本サービスを提供する際に、ユーザに対し、Eメールやダイレクトメール、及び郵便、電話、ファックスによって連絡させていただくことがあります。

第3条 禁止行為

ユーザは、次の行為をすることはできません。
登録に際し、虚偽の情報を提供すること。
当社、他のユーザ又は第三者の著作権等知的財産権の侵害に当たる行為。
当社、他のユーザ、又第三者の財産権やプライバシーに関する権利、その他の権利又は利益を侵害する行為。
本サービスで得た情報を、本サービスの利用目的の範囲を超え第三者に譲渡し、又は営利を目的とした情報提供活動に活用すること。
コンピューター・ウィルスや有害なコンピューター・プログラムを含む情報を送信する行為。
本サービスの運営の妨げの可能性がある行為。
本サービスを利用する他のユーザ又第三者を誹謗中傷していると見られる行為。
公序良俗に反すると思われる行為。
法令に反する全ての行為。
その他、当社が不適切と判断できる全ての行為。

第4条 責任

ユーザは自らの意思によって本サービスを利用します。
ユーザーは、自ら登録した情報に関しては、一切の責任を負うものとします。
登録情報は、本サービスを利用するために必要な範囲内で、常にユーザが責任をもって利用目的に沿い、正確、最新に保つものとします。

第5条 登録情報の削除

ユーザによる情報の送信、提供等の行為が本規約第2条に規定された行為に該当する可能性があると当社が判断した場合には、ユーザ通知することなく、当該情報の全部又は一部について、削除、送信停止その他必要と認める措置を講じることとします。
ユーザが本規約の規定に違反した場合には、ユーザに通知することなく、ユーザの登録を抹消できるものとします。

第6条 登録情報の利用

ユーザは、本サービスにおいて提供した情報のうち、個人を特定する情報を以外の情報を、当社が日本の国内外で無償にて使用する権利を許諾したものとみなします。また、ユーザは著作者人格権を行使しないものとします。

第7条(個人情報の取り扱い)

本サービスにおける個人情報の取り扱いについては、「個人情報保護方針」をご確認ください。ユーザは、本サービスを利用する場合には、当該個人情報保護方針を承認したものとさせていただきます。

第8条 サービスの変更

当社は、本サービスの運営を良好に保つため、ユーザに対して事前の通知なく、本サービスの内容を変更することがあり、ユーザはそれに対して異議を申し立てないものとします。

第9条 サービスの停止

当社は、以下のいずれかに該当する事由が発生した場合、ユーザへの事前の通知及び承諾を要することなく、本サービスの停止または終了を行うことができます。
本サービス運営のためのシステム(以下「システム」という。)の保守、更新等を定期的、若しくは緊急に行う必要性がある場合。
通常講ずるべきウィルス対策では防止できない不可抗力により、本サービスの提供が困難な場合。
突発的なシステムの故障等が発生して、サービスの運営が困難な場合。
その他、不測の事態により、本サービスの提供が困難であると当社が判断した場合。

第10条 ユーザによる登録の削除

ユーザは、自らの意思により本サービスへの登録情報を削除できます。

第11条 免責

当社は、企業情報等の第三者の情報、広告その他第三者により提供される情報、ユーザ等が本サービスに登録し掲載する情報等に関し、内容の正確性について保証しません。
ユーザの本サービスへの登録及び本サービスの利用から生じる一切の損害に関して、当社は責任を負わないものとさせていただきます。
当社による本サービスの提供の中断、停止、利用不能又は変更、ユーザ情報の削除又は消失、ユーザの登録の抹消、本サービスの利用によるデータの消失又は機器の故障若しくは損傷、その他本サービスに関連してユーザが被った損害につき、一切の責任を負わないものとします。
本ウェブサイトから他のウェブサイトへのリンク又は他のウェブサイトから本ウェブサイトへのリンクが提供されている場合でも、本ウェブサイト以外のウェブサイト及びそこから得られる情報について、当社は一切の責任を負わないものとします。
本サービスは、就職・転職活動の成功を保証するものではありません。
当社の責任を免責する本規約の条項が消費者契約法等の法令に反することによって無効となる場合や、その他の理由によって当社がユーザに対して損害賠償責任を負うべき場合、当社の賠償責任は、ユーザに生じた直接かつ通常の損害の範囲に限るものとさせていただきます。

第12条 規約変更

当社は、ユーザの承諾を得ることなく、本規約を随時変更することができます。

第13条 規約譲渡

ユーザは、当社の書面による事前の承諾なく、本規約に基づく権利又は義務につき、第三者に対し、譲渡、移転、担保設定、その他の処分ができません。
当社は本サービスにかかる事業を他社に譲渡した場合、当該事業譲渡に伴い本規約に基づく権利及び義務並びにユーザの登録情報、その他の顧客情報を当該事業譲渡の譲受人に譲渡することができ、ユーザはその譲渡につき予め同意したものとします。また、会社分割やその他事業が移転する状況を含むものとします。

第14条 損害賠償義務

ユーザが本規約に違反し、当社に対し損害を与えた場合、ユーザは当社に対し、損害賠償義務を負担するものとします。

第15条 準拠法及び管轄裁判所

本規約の準拠法は日本法とし、本規約に関する紛争については、当社の本社所在地を管轄する地方裁判所または簡易裁判所を第1審の専属的合意管轄裁判所とします。

第16条 実施

本規約は2013年12月24日から実施するものとします。

プライバシーポリシー

STRA株式会社は、個人のプライバシーを扱うサービス業の特性を踏まえ、個人情報の取扱いに細心の注意を払っております。自主規制基準を遵守の上、個人情報の取扱いに関する基本方針を以下のように定め、個人情報の漏洩などを防止し、取扱う個人情報の保護に努めます。

STRA株式会社は、個人情報の取扱いに関する自社の規範を遵守します。

STRA株式会社は、事業の内容及び規模を考慮した適切な個人情報の取得、利用及び提供を行います。本サービスをご利用するお客様の個人情報は、STRA株式会社が本サービスを提供するために適切な場合に限り使用されます。それには必要な範囲を超えた個人情報の取扱いを行わないこと及びそのための措置を講じることを含みます。

STRA株式会社は、本人の同意がある場合又は法令に基づく場合を除き、個人情報を第三者に提供することはありません。

STRA株式会社は、個人情報の漏洩、滅失又は紛失の防止及び是正のための措置を講じます。

STRA株式会社では、個人情報保護に関する管理の体制と仕組みについて継続的改善を実施します。

STRA株式会社では、お預かりした個人情報は目的以外には利用しません。

STRAのその他のサービス

あなたのチカラは、社会のチカラ|STRA株式会社|Copyright © 2013 STRA Co., Ltd. ALL RIGHTS RESERVED.
PAGE TOP ↑